|
Kynning á Tölvuorðabókinni
Click here for an overview in English
 
Tölvuorðabókin (áður Orðabók
Aldamóta) er notuð í svipuðum tilgangi og venjuleg orðabók, þ.e. til að fletta upp
þýðingum orða. Þó að Tölvuorðabókin hafi sama hlutverki að gegna og
hefðbundnar orðabækur, er hún miklu þægilegri og fljótlegri í notkun. Þeir sem
byrja að nota hana vilja ekki sjá prentaðar orðabækur.
Fjórir pakkar eru nú fáanlegir, allir gefnir út af Máli og menningu:
Ensk-íslensk og íslensk-ensk orðabók
Dönsk-íslensk orðabók
Frönsk-íslensk orðabók
Íslensk-íslensk orðabók
Eigi notandi fleiri en einn pakka eru
öll orðasöfnin að sjálfsögðu tiltæk innan eins og sama forritsins.
Tölvuorðabókin er gerð fyrir Windows og er einföld í uppsetningu og notkun.
Alnet sér um þróun hugbúnaðarins en
Mál og menning er útgáfuaðili. Tölvuorðabókin fæst í flestum tölvu- og
bókabúðum.
Helstu eiginleikar
Tölvuorðabókin er tvíþætt forrit:
Orðabók
Villulestrarforrit
Sjá nánar um þetta hér á eftir.

Útgáfur
Nú eru á markaðinum tvær útgáfur,
annars vegar útgáfa 3.6 fyrir allar nema íslensk-íslensku orðabók, hins vegar
útgáfa 4.0 sem er fyrir íslensk-íslensku orðabókina. Þessar útgáfur eru að mestu
leyti eins. Eini munurinn er að íslensk-íslenska orðabókin sýnir skýringar á HTML
formi.
Forritið er fáanlegt í einstaklingsútgáfu og netútgáfu
(sem er ætluð fyrir fyrirtæki).
Afritunarvörn
Sérstök afritunarvörn er í útgáfu
3.0 og nýrri, sem virkar þannig að notandi skráir inn CD-númer sem er á umbúðunum.
Hann getur skráð CD-númerið þrisvar sinnum, sem þýðir að hann getur sett
orðabókina upp á þrjár tölvur eða þrisvar sinnum á sömu tölvuna. Frá þessu er
svo auðvelt að fá undanþágu, þ.e. að leyfa fleiri skráningar, enda þurfa margir
á því að halda.
Verð og uppfærslur
Tölvuorðabókina er hægt að fá í
einstaklings- og netútgáfu. Einstaklingsútgáfan kostar yfirleitt tæpar 6.000 kr. í
verslunum. Upplýsingar um verð á netútgáfunni má fá hjá Máli og menningu,
söludeild, sími 522 2067.
Aðrar upplýsingalindir
Nokkur notkunardæmi
1) Dæmi um uppflettingu: Fljótlegt er að fletta upp á einstökum orðum og
athuga hvaða orð úr hinu tungumálinu geta komið til greina.
2) Dæmi um villulestur: Þeir sem skrifa bréf og ritgerðir í Word geta notað
villulestursaðgerðina í Tölvuorðabókinni til að renna yfir textann og athuga hvort
það séu villur í honum.
3) Dæmi um erlendar bréfaskriftir: Oft vantar nokkur orð inn í erlenda bréfið
þitt til að það komi til skila þeirri merkingu sem þú ætlar þér. Mjög handhægt
er að hafa orðabókina til hliðar eða neðst á skjánum þegar unnið er í
ritvinnsluforriti við bréfaskriftir.
4) Dæmi um glósur: Námsmenn geta auðveldað sér glósugerð, því hægt er
að glósa orð með því að þrýsta á einn hnapp. Síðan má prenta glósurnar út
á eftir.
5) Dæmi um notkun með Internetinu: Í nýrri útgáfum orðabókarinnar hefur
verið gert sérstaklega ráð fyrir Internet-notkun. Notandi getur afmarkað orð á
skjá Internet-forritsins og þrýst á hnappinn Lesa í orðabókinni, til að fá
þýðingu á orðinu.
Yfirlit yfir innihald og aðgerðir forritsins
Orðasöfn
- Sérstök orðasöfn voru gerð fyrir
ensk-íslensku-ensku Tölvuorðabókina. Þau orðasöfn byggja á fjölmörgum íslenskum
og erlendum orðabókum sem viðurkenndar hafa verið af fræðimönnum í ár og
áratugi. Hvað varðar dönsk-íslensku Tölvuorðabókina, er þar um að ræða stærri
útgáfuna af Dansk-íslenskri orðabók Máls og menningar. Fransk-íslenska orðabókin
er sú sama og kom út hjá Erni & Örlygi 1995. Og loks er íslensk-íslenska
orðabókin, sem heitir raunar Íslensk orðabók í tölvuútgáfu, hin eina sanna
Íslenska orðabók sem á sér rætur marga áratugi aftur í tímann, gefin út af
Menningarsjóði á sínum tíma en er núna á vegum Máls og menningar.
Sveigjanleiki
- Eins og sjá má á myndinni hér að ofan
er forritinu skipt upp í nokkra glugga, og gegnir hver gluggi tilteknu hlutverki.
Gluggana getur notandi fært til á skjánum að vild, og stækkað þá og minnkað eftir
þörfum. Orðabókin ætti ekki að þurfa að taka meira en 1/3 af skjárýminu, og er
því auðveldlega hægt að vinna í ritvinnsluforriti eða einhverju slíku samhliða,
og rita inn orð til uppflettingar í orðabókinni, án þess að missa sjónar á því
sem verið er að vinna að.
- Þú getur stillt hvort Tölvuorðabókin
á ætíð að vera í forgrunni eða hvort hún á að hverfa á bak við þegar önnur
forrit eru notuð. Þetta er gert með skipuninni Kostir-Fljótandi gluggar.
- Notandi ræður hvaða leturgerð og
hvaða leturstærð er sýnd í gluggum forritsins. Finnist honum þægilegra að letrið
í skýringum sé stærra getur hann farið inn í valmyndina Kostir-Leturbreytingar og
gert þær stillingar sem hann kýs.
- Þær stillingar sem notandi gerir eru
varðveittar, og notaðar áfram nema hann breyti þeim sjálfur á ný.
Það sem Tölvuorðabókin hefur
umfram prentaðar orðabækur
- Uppfletting er margfalt fljótlegri en í
bók - leit skilar árangri samstundis.
- Þú getur bætt við og breytt
orðasöfnunum. Þannig getur þú t.d. komið þér upp orðabók sem hefur að geyma
þau fagorð sem snerta þitt nám eða starf. Breytingar eru settar í sér skrá og hafa
ekki áhrif á upphaflegar gagnaskrár.
- Þú átt að geta fundið ákveðið orð
þótt þú vitir ekki nákvæmlega hvernig það er skrifað - orðabókin er mjög
hjálpleg í slíkum tilfellum. Þú getur ritað brot úr orði eða látið slag standa
með einhverja stafsetningu, eða jafnvel ritað orðið eins og það er borið fram.
- Þú getur notað orðabókina sem
glósutæki. Þegar þú hefur flett upp orði geturðu smellt á einn hnapp til að setja
það í glósuskrá. Þannig má halda áfram að safna og safna orðum, jafnvel frá
degi til dags. Loks má prenta glósuskrána þegar henta þykir, annað hvort í
stafrófsröð eða glósuröð. Glósuskráin er textaskrá sem hægt er að breyta innan
orðabókarinnar, taka inn í önnur forrit o.s.frv.
- Þú getur notað orðabókina til að
lesa orð af skjá annarra forrita, þar á meðal Internet forritanna Netscape Navigator
og Internet Explorer.
- Orðabókin mun verða uppfærð af
útgefanda öðru hvoru. Þetta þýðir að orðabókareigendum gefst kostur á að fá
uppfærslur á forritinu og orðasöfnum þess. Endurnýjun á ensk-íslenska og
íslensk-enska orðasafninu hefur verið gerð öðru hvoru síðastliðin ár. Má nefna
að þau voru endurnýjuð vorið 1996, vorið 1998 og nú síðast í útgáfu 3.0 vorið
1999.
- Þú getur látið orðabókina sýna
þér hvernig á að beygja eitthvert enskt orð, t.d. hvernig það er í þátíð eða
fleirtölu.
- Þegar ensk-íslenska safnið er í notkun
skiptir ekki máli í hvaða beygingarmynd þú ritar orð til uppflettingar. Þar sem
orðabókin kann enska málfræði sér hún strax hvaða orð er um að ræða.
- Verðið er hagstæðara en á flestum
öðrum orðabókum.
- Orðabókin þarf ekkert rými á borði
og þú þarft ekki að sækja hana upp í hillu þegar þú ert að vinna við tölvuna.
Tæknilegar kröfur
- Ensk-íslensk-enska Tölvuorðabókin
þarf um 16 MB í diskrými á hörðum diski. Dansk-íslenska Tölvuorðabókin tekur um
15 MB í diskrými. Saman þurfa þær ca 21 MB.
- Intel-samhæfður örgjörvi, 80486 eða
betri.
- Forritið gengur í Windows 95, 98, 98SE,
ME, NT, 2000 og XP.
Breytt / updated: 06. febrúar 2002 |